Jak používat "ptá na" ve větách:

Vaše ctihodnosti, jsem překvapen tím že se můj kolega se ptá na názor svědka a nikoliv na prostý fakt.
Ваша чест, мен ме изненадва това, че моят учен колега пита свидетеля за неговото мнение, а не за фактите.
Říkali, když se děvče ptá na váš názor, a není úplný strašák, tak ji celou pochval.
Ако момиче искало мнението ти и ако не е абсолютно плашило, ти потичали лигите.
Nesnáším, když se mě pořád někdo ptá na mé zdraví.
Вече не издържам на въпросите за здравето ми.
Ahoj, zlato, mám tady kluka, který se ptá na mobil.
Ало, скъпи тук едно дете пита за мобилния телефон.
Chtěla jsem mu pomoct, ale pořád se ptá na tebe.
Пак ли? Опитах се да помогна, но той държи да си ти.
Proč se nás teď ptá na tátovi věci?
Защо ще иска нещата на татко сега?
Agent Cho se mě ptá na Alana Fostera.
Агент Чоу ми задава въпроси за Алън Фостър.
Obávám se, že jsem ten otravný rodič, co se ptá na milión podrobností.
Опасявам се, че съм досадният родител с хилядите въпроси.
Sluchátka nosím, protože ve chvíli, kdy si je sundám, se mě někdo ptá na čas, a nebo moje telefonní číslo, a nebo cestu k Soše svobody.
Нося ги, защото в момента в който ги сваля, някой ме пита за часа или за телефона ми, или как да стигнат до Статуята на свободата.
Hodně lidí se ptá na chlápka v obleku.
Много хора питат за човека с костюма.
Jako, že se můj otec vždy ptá na špatné otázky.
Например, баща ми винаги ми задава грешни въпроси.
Tak jsem jim volal zpátky a než jsem se nadál, tak brigádnice byla pryč, není dostupná žádná nová adresa a já mluvím s nějakým ušlápnutým právníkem, co se mě ptá na číslo odznaku.
Натиснах малко повече и преди да се осъзная, мацката беше изчезнала, а аз говорех с някакъв корпоративен адвокат, който питаше за значката ми.
Vesmír se tě ptá na nezodpověditelnou otázku.
Вселената ти задава един необорим въпрос.
Víte, Abby se mě pořád ptá na to stejné.
Знаеш ли, Аби продължава да ме пита този въпрос.
Jo, to je ten chlápek, co se každého ptá na Chris.
Да, това е човека, който разпитва всички за Крис.
Proč se vždycky každej ptá na Teddyho?
Защо всички все ме питат за Теди?
Donna se neustále ptá na tohle místo a já o tom nechci mluvit.
Дона ме разпитва за това място. Но на мен просто не ми се говори.
Sledoval jsem toho člověka na darknetu a zjistil jsem, že se ptá na stejné věci jako já.
Проследих го през даркнет и видях, че задава същите въпроси, като мен.
Aria, nemůžeš tak vyšilovat, když se tě ptá na takové otázky.
Ария, не може да си изпускаш нервите когато ти зададат тези въпроси.
Myslím, že se ptá na tvoje poslední slova, Side.
Мисля, че те пита за последните ти думи, Сид.
Bianco, kolik kluků se tě za den průměrně ptá na Jess a Casey?
Би, колко момчета на ден те питат за Джес и Кейси?
Proč se jí teď kurva ptá na Billyho Pettigrewa?
Защо я разпитва за Били Педигрю?
Říká muž, který se mě pořád ptá na mé vzorky moči.
Каза човека който продължава да ме пита за уринните ми проби.
Proč se mně tisk ptá na Chicago?
Първо, защо ме питаха за Чикаго?
Bože, proč se mě pořád každý ptá na Caleba?
Боже, защо всички продължават да ме питат за Кейлъб?
Najdeš tam jen zprávy od pediatra a od své sestry, která se ptá na matku.
Да, и ще видиш всички съобщения от педиатъра. И от сестра си питаща за майка ти.
Laina, tady doktor Perkash, vaše matka se ptá na její propuštění z nemocnice.
Лейна, доктор Перкаш се обажда, майка ви иска да бъде изписана от болницата.
Mnoho, mnoho uživatelů ruského ruletového videochatu se ptá na tuto otázku.
Много, много от потребителите на видео чат на руската рулетка задават този въпрос.
Vždyť koho by bavilo číst o Josem, jak se ptá na cestu k vlakovému nádraží.
Кой би искал да чете за Хосе, който моли да го насочат към гарата. Никой, нали?
1.0618011951447s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?